5 เทคนิคช่วยให้แปลภาษาได้แบบมืออาชีพ

  หนึ่งในทักษะที่คนที่เรียนภาษาควรจะฝึกฝนไว้เพราะมความสำคัญไม่แพ้การอ่าน การฟัง และการพูดนั่นก็คือ “การแปล” โดยเฉพาะในการแปลจากภาษาไทยไปเป็นภาษาอังกฤษที่ค่อนข้างมีความยากและละเอียดอ่อน และนอกจากนี้หากเรามีทักษะในการแปลที่ดีแล้วจะทำให้เราเขียนคล่องขึ้น และยังช่วยให้เราสามารถเปลี่ยนภาษาในหัวของเราเวลาพูดได้อย่างรวดเร็วมากขึ้นอีกด้วย วันนี้เราจึงมี 5 เทคนิคดีๆ ในการแปลภาษาอังกฤษให้ได้แบบมืออาชีพมาฝากกันค่ะ       ให้ความสำคัญกับเปลี่ยนระบบวันที่ หรือ หน่วยต่างๆ เวลาที่เราแปลภาษาจากภาษาไทยไปเป็นอีกภาษาที่อยู่ปลายทาง เราควรคำนึงอยู่เสมอว่าผู้อ่านของเราไม่ได้คุ้นเคยกับระบบที่เราใช้ เช่น เราไม่สามารถใช้ปี พ.ศ.ได้ในภาษาอังกฤษ แต่ต้องใช้ค.ศ.แทน และนอกจากวันที่แล้วยังรวมถึงหน่วยต่างๆ อย่างเช่น อุณหภูมิ เพราะแม้ในประเทศไทยจะนิยมใช้องศาเซลเซียส แต่ในบางประเทศจะใช้ฟาเรนไฮต์ ตัวอย่างเช่น อุณหภูมิในกรุงเทพฯ ร้อนที่สุดของปีอยู่ที่…